Překlad "že mě mrzí" v Bulharština


Jak používat "že mě mrzí" ve větách:

Pokouším se tím říct, že mě mrzí, že jste to s tou dívkou musel být vy.
Исках да изразя съжаление, че се случи да убиете момичето.
Pozdravujte vaši rozkošnou ženu a vyřiďte jí, že mě mrzí, že tu není s vámi.
Моите почитания на прекрасната ти съпруга. Кажи й колко съжалявам, че не е с теб.
Chci ti říct, že mě mrzí...
Искам да ти кажа, че съжалявам-
Řekněte mu, že mě mrzí, co jsem všechno provedla.
Ще му кажеш ли, че съжалявам за всичко, което му причиних?
Přišel jsem Vám říct, že mě mrzí tuhle ten večer... vím, že jste byli v tom autě, slyšeli jste mě říct něco o mojí ženě.
Дойдох да ви се извиня за онази вечер. Чухте ме да казвам нещо за съпругата ми.
Chtěla jsem jenom říct, že mě mrzí to načasování.
Просто исках да кажа, че много съжалявам за станалото.
Jen jsem chtěl říct, že mě mrzí, že ta mise nedopadla podle plánu.
Съжалявам, че мисията не мина според плана.
Ten břídilskej zmrd chtěl proti mě svědčit a... Přísahám Bohu, že mě mrzí, že je mrtvej.
Копелето щеше да свидетелства срещу мен и заклевам се, страдах от това, че е мъртъв.
Chci se ti omluvit a říct ti, že mě mrzí, co jsem povídal.
Какво? Искам да се извиня и да ти кажа, че съжалявам за думите си.
Jen jsem ti chtěla říct, že mě mrzí to auto.
Много съжалявам за това, което направих на колата ти.
Podívej, vím, že ta věc s tvojí matkou by začala sama od sebe, ale chtěl jsem se ti říct, že mě mrzí, že jsem to začal já.
Знам, че нещата с майка ти се развиха по неочакван начин, но знай, че съжалявам, че го предизвиках.
Řekla bych, že mě mrzí, že jsem ti vzala peníze, až na to, že v tvém případě na tom nezáleží.
Съжалявам, че ти взех парите, но в твоя случай едва ли е от значение.
Že mě mrzí vše, co jsem udělala?
Че съжалявам за всичко сторено ти?
Úplně chápu, jestli mě už nechceš vidět, ale jen jsem ti chtěla říct osobně, že mě mrzí, že jsem tě nahrávala.
Наистина ще разбера, ако не искаш да ме виждаш, но просто исках лично да ти кажа, колко се извинявам, че ви записах.
Hele, jen jsem vám chtěl říct, že mě mrzí, že jste ho musely najít zrovna vy.
Виж, искам да кажа, че съжалявам, че вие сте го намерили.
Jen chci, abys věděla, že mě mrzí všechno, co jsem ti udělal.
Искам само да знаеш, че съжалявам за всичко, което съм ти причинил.
Mám pocit, že bych měl říct, že... mě mrzí, co se stalo.
Чувствам, че трябва да ти кажа, че съжалявам за станалото. Аз също.
Chtěla jsem tím říct, že mě mrzí, že sis myslel, že tě tu nechci.
Просто исках да ти се извиня, ако съм те накарала да се чустваш нежелан.
Jdu ti říct, že mě mrzí, co se stalo mezi mnou a tvojí matkou.
Дойдох да ти кажа, че съжалявам за случилото се между мен и майка ти.
Vyřiď manželce, že mě mrzí, že jsem ji probudil.
Извини се на жена ти, ако я събудих.
Jen to, že mě mrzí, že jsem tě podezíral.
Само, че съжалявам, че се усъмних в теб.
Chtěla jsem vám napsat dopis a poslední rok jsem si v hlavě procházela, co bych řekla, a jen jsem chtěla říct, že mě mrzí, co jsem udělala.
Мислех си да ти напиша писмо... Много мислех за това какво да кажа през последната година. Просто исках да ти кажа, че съжалявам.
Poslouchejte, jen bych chtěla říct, že mě mrzí, jak jsem reagovala.
Вижте, искам да се извиня, че реагирах така.
Hele, Lynly, jenom jsem chtěl... chtěl jsem se stavit a říct ti, že mě mrzí, že jsem včera zrušil to rande.
Виж, Линли, аз-аз само исках да... само исках да намина и да кажа, че съжалявам, че отмених срещата ни вчера.
Myslel jsem tím, že mě mrzí, že jsem tu pro tebe nebyl, protože jsem tu být měl.
Това, което исках да кажа, беше, че съжалявам, че не бях до теб, защото трябваше да бъда.
Nebudu předstírat, že mě mrzí, že je mrtvý.
Няма да се преструвам, че съм натъжена че той умря.
Jen jsem ti chtěl říci, že mě mrzí, že jsem tě kdy soudil.
Искам да ти се извиня, че въобще някога съм те съдил.
Jen jsem ti chtěl říct, že mě mrzí, že jsem o tvé mámě pochyboval.
Просто исках да се извиня, че се усъмних в майка ти.
Řekněte prezidentovi, že mě mrzí, jak musíme komunikovat přes právníky.
Кажете на президента, че е доста тъжно, да общуваме чрез адвокати.
Poslyšte, přišel jsem vám říct, že mě mrzí, že nechcete pochopit, jaký jsem ani poslouchat nic z toho, co vám říkám.
Виж, аз просто дойдох да кажа, това Съжалявам, че не ми пука да се разберете кой съм или да чуете за всичко, което имам да кажа.
A že mě mrzí, jak moc jsem ti ublížila.
И аз много съжалявам, че те нараних.
A říct, že mě mrzí, jak to teď mezi náma vypadá.
И да се извиня за ставащото между нас.
Chtěla jsem vám říct, že mě mrzí, pokud včera došlo k nějakému nedorozumění.
Исках да кажа, че съжалявам ако имаше недоразумение вчера.
Řekněte Zoe, že mě mrzí, že nemůžu hrát Marka!
Кажете на Зоуи, че няма да мога да играем на Марко Поло!
Chtěl jsem jen říct, že mě mrzí, že se tohle všechno stalo.
И искам да кажа, че съжалявам за всичко това.
Pak, že mě mrzí, že jsem musel odejít bez rozloučení.
След това и кажи, че съжалявам, че си тръгвам без да се сбогувам.
Chtěla jsem ti jen říct, že mě mrzí, jak příšerně jsem se chovala dneska večer.
Исках да ти кажа само, че... Съжалявам, че бях такава гадина тази вечер.
Musím říct, že mě mrzí, co jsem udělala, a že mě mrzí, kdo jsem a že to už nikdy neudělám.
Съжаляваш за стореното, за това какъв си и как няма да се повтори.
Koukni, chtěl jsem ti říct, že mě mrzí, že věci skončily tak, jak skončily.
Виж... Исках да се извиня... че нещата се получиха така.
Nebudu předstírat, že mě mrzí, co se stalo tu noc.
Няма да се правя, че съжалявам за вечерта.
0.48242616653442s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?